Skip Navigation

Journal of Semitic Studies 2002 47(1):97-114; doi:10.1093/jss/47.1.97
© 2002 by University of Manchester
This Article
Right arrow Full Text (PDF)
Right arrow Alert me when this article is cited
Right arrow Alert me if a correction is posted
Services
Right arrow Email this article to a friend
Right arrow Similar articles in this journal
Right arrow Alert me to new issues of the journal
Right arrow Add to My Personal Archive
Right arrow Download to citation manager
Right arrowRequest Permissions
Google Scholar
Right arrow Articles by Rosenhouse, J.
Right arrow Search for Related Content
Social Bookmarking
 Add to CiteULike   Add to Connotea   Add to Del.icio.us  
What's this?

Personal Names in Hebrew and Arabic: Modern Trends Compared to the Past

Judith Rosenhouse1

1 Technion I.I.T., Haifa

Personal names are part of any language and obey most of its general rules, whether phonological, morphological, syntactic, orthographical or semantic.

The paper considers similarities and differences between names in Hebrew and Arabic as a specific lexical group within their vocabularies. We note briefly the importance of personal names for the study of these languages, and survey older and more recent names from phonological, morphological, syntactic, and semantic aspects. The standpoint of this comparative study is basically lexicological and sociolinguistic.

Three main points are discussed, the first two of which occur only in Hebrew: 1. The stress on the name's penultimate syllable which contrasts the usual stress pattern. 2. Gender indication of the name (masculine vs. feminine). 3. Innovations in the names inventory. Both Arabic and Hebrew tend to innovate names, but due to the speakers' different cultural and social structures, the results in each language differ in several respects.


Add to CiteULike CiteULike   Add to Connotea Connotea   Add to Del.icio.us Del.icio.us    What's this?




Disclaimer:
Please note that abstracts for content published before 1996 were created through digital scanning and may therefore not exactly replicate the text of the original print issues. All efforts have been made to ensure accuracy, but the Publisher will not be held responsible for any remaining inaccuracies. If you require any further clarification, please contact our Customer Services Department.