Skip Navigation

Journal of Semitic Studies 2002 47(2):215-236; doi:10.1093/jss/47.2.215
© 2002 by University of Manchester
This Article
Right arrow Full Text (PDF)
Right arrow Alert me when this article is cited
Right arrow Alert me if a correction is posted
Services
Right arrow Email this article to a friend
Right arrow Similar articles in this journal
Right arrow Alert me to new issues of the journal
Right arrow Add to My Personal Archive
Right arrow Download to citation manager
Right arrowRequest Permissions
Google Scholar
Right arrow Articles by Niessen, F.
Right arrow Search for Related Content
Social Bookmarking
 Add to CiteULike   Add to Connotea   Add to Del.icio.us  
What's this?

A Judaeo-Arabic Fragment of A Samaritan Chronicle from the Cairo Geniza

Friedrich Niessen1

1 Genizah Research Unit Cambridge University Library

The Shobakh legend, which relates the war of Joshua, son of Nun, against Shobakh, the king of Armenia, is preserved in most of the Samaritan chronicles in a shorter or more elaborate version, written in Samaritan Hebrew or Arabic. The Geniza fragment is the first known Judaeo-Arabic text of the legend, including some lines of Joshua's letter to his opponent before the ongoing battle. It shows a literary correspondence to the Arabic chronicle ‘Liber Josuae’ and the Hebrew chronicles JR(G)1168 and JR(G)1167 and throws light on some obscure formulations preserved in the versions. The somewhat unexpected presence of a Samaritan document in the Geniza of the rabbanite Ben-Ezra synagogue of Old-Cairo may indicate that the Shobakh legend — which had its own ‘Traditionsgeschichte’ before being integrated into the Samaritan chronicles — was popular among both Jewish and Samaritan communities and knowledge of it was more widespread than hitherto recognised.


Add to CiteULike CiteULike   Add to Connotea Connotea   Add to Del.icio.us Del.icio.us    What's this?




Disclaimer:
Please note that abstracts for content published before 1996 were created through digital scanning and may therefore not exactly replicate the text of the original print issues. All efforts have been made to ensure accuracy, but the Publisher will not be held responsible for any remaining inaccuracies. If you require any further clarification, please contact our Customer Services Department.