Skip Navigation

Journal of Semitic Studies 2005 50(2):281-296; doi:10.1093/jss/fgi038
This Article
Right arrow Full Text (PDF)
Right arrow Alert me when this article is cited
Right arrow Alert me if a correction is posted
Services
Right arrow Email this article to a friend
Right arrow Similar articles in this journal
Right arrow Alert me to new issues of the journal
Right arrow Add to My Personal Archive
Right arrow Download to citation manager
Right arrowRequest Permissions
Google Scholar
Right arrow Articles by Müller, H.-P.
Right arrow Search for Related Content
Social Bookmarking
 Add to CiteULike   Add to Connotea   Add to Del.icio.us  
What's this?

© The University of Manchester 2005. All rights reserved

Der Gottesname B'L Und Seine Phraseologien Im Hebräischen und im Phönizisch-Punischen*

Hans-Peter Müller §

Universität Münster

The article deals with the semantics of Hebrew and Phoenicio-Punic b'l and with its functions in special phrases indicating attributes, appositions, localizations etc., above all in the phrase ba'al samayim and its isoglosses. Its ultimate aim is to make a proposal on the function of Ba'al religion as such in the context of the Ancient Oriental view of life.



* Der folgende Artikel wurde im Zusammenhang mit einem von der Deutschen Forschungsgemeinschaft und der Fritz-Thyssen-Stiftung (Köln) geförderten Forschungsprojekt zur phönizisch-punischen und zur altaramäischen Religion erstellt. Ich danke Frau Friederike Niemeier für die Erstellung der PC-Fassung. Bibliographische Abkürzungen nach S. Schwertner, Theologische Realenzyklopädie. Abkürzungsverzeichnis (Berlin/New York2 1994).

§ Die genannten Fragen stellen sich mutatis mutandis für das Femininum *ba 'ala/b 'lt, allein und in seinen Verbindungen; eine Einzeluntersuchung zu diesem Lexem ist hier nicht möglich.


Add to CiteULike CiteULike   Add to Connotea Connotea   Add to Del.icio.us Del.icio.us    What's this?




Disclaimer:
Please note that abstracts for content published before 1996 were created through digital scanning and may therefore not exactly replicate the text of the original print issues. All efforts have been made to ensure accuracy, but the Publisher will not be held responsible for any remaining inaccuracies. If you require any further clarification, please contact our Customer Services Department.